• 綜合開發項目,北京

    新地標,現代有機的都市綠洲

    “城市由人建造,不僅需要注重環境的可持續,更要注意人的可持續?!?設計師將建筑中人的體驗放到首位,以柔和的建筑邊緣模糊了內與外、私人與公共場所之間的生硬界限,讓建筑從內到外都能提供一個親人的環境空間

    綜合開發項目,北京

    更新時間:2020/4/18      瀏覽:

    項目包含三個地塊、四位業主、五種業態,挑戰難度不小。設計將建筑按照2-1-3 的數量依次從東至西排布,東側為兩座高層辦公樓,中間地塊為包含頂部城市公共綠色空間的商業會展大樓,西側地塊為兩座高層辦公塔樓和一座高層公寓。


    Occupying three individual parcels, serving four owners and housing tenants across business sectors, the development has encountered complex challenges during the design process. Towers are laid out from east to west, with two high-rise office towers on the east, two on the west with another high-rise apartment tower, and a commercial and convention complex in the middle of the site. Other than that, the podiums also offer private and corporate clubhouses, retail, F&B, banks and entertainment facilities.


    “城市由人建造,不僅需要注重環境的可持續,更要注意人的可持續?!?設計師將建筑中人的體驗放到首位,以柔和的建筑邊緣模糊了內與外、私人與公共場所之間的生硬界限,讓建筑從內到外都能提供一個親人的環境空間。為了讓建筑群尺度宜人,設計在建筑體量上極為用心。塔樓最初為方形體量,為了緩解地塊面積緊張帶來的塔樓間距過小,設計將方角改為圓角,并以內彎的立面模擬傲然挺立的修竹,既強化了塔樓的線條,又使有機立面更為硬朗。當步入樓群中,抬頭仰視塔樓,仿佛置身于一片原始的茂林修竹之中,而玻璃有機幕墻在隱隱提醒這是現代都市。


    The designer paid great attention to the volume of towers for a proper scale. Spacing between towers are by no means compromised, in spite of the limitation of plot area. Instead of sharp corners, the curved facades meet to form concave surfaces, articulating an organic statement of upright bamboos whilst the sense of modernity remain emphasized with glazed facades reflecting the city skyline. “We hope to preserve sensitivity for sustainability of both human and environment”, according to Andrew Bromberg. Soft edges of the towers blur boundaries between indoors and outdoors, private and public, fostering close connections for occupants, visitors and their surroundings.


    考慮到整體視覺效果,設計給樓層較少的塔樓增加了兩邊連續立面,以垂直的線條描繪樹柏,增加了塔樓的修長感,塔樓與裙樓用模擬樹干與樹根的形態,模擬樹根的曲線,為硬挺的立面增添了一份柔美。


    Towers are sculpted with slender outlines like cypresses, with the sinuous facades gently sloping outwards as they approach ground floor. In close connection to the “tree trunks”, the podium mimics roots grounded on earth, to invite public participation from the street while adding a softened tone to the overall facade design.

    上一篇:深圳匯港商業中心
    下一篇:無
    久久精品国产精品亚洲色婷婷,婷婷亚洲 最大 激情 欧美 在线,AV狠狠色丁香婷婷综合久久 <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <文本链> <文本链> <文本链> <文本链> <文本链> <文本链>